Հոդվածներ

Անկորիտական ​​տեքստերի ուսուցում. Հնի ցնցումը

Անկորիտական ​​տեքստերի ուսուցում. Հնի ցնցումը

Անկորիտական ​​տեքստերի ուսուցում. Հնի ցնցումը

Ալեքսանդրա Բարրատի կողմից

Մոտենալով միջնադարյան անգլերեն խարիսխական և խորհրդավոր տեքստերին, խմբագրվել է Դի Դայասի, Վալերի Էդդենի և Ռոջեր Էլլիսի կողմից (D. S. Brewer, 2005)

Ներածություն Անկրեն Վիսսե և դրա հետ կապված տրակտատները Հալի Մեյժադ, Սավլզի ծխումև Մարգարեթի, Քեթրինի և Julուլիանայի երեք սրբերի կյանքը վաղուց սրբագործված են ցանկացած աստիճանի տեքստեր, որոնք ներառում են Վաղ Միջին Անգլիայի գրականություն: Բայց այլ միջավայրերում դրանք գործնականում անհայտ են և, ինչպես միջնադարյան տեքստերի մեծ մասը, երբեք չեն հասել «կանոնական» կարգավիճակի: Մենք, միջնադարյանս, հասկանալիորեն համարում ենք դրանք որպես չափազանց կարևոր: Դրանք ոչ միայն հազվագյուտ և, հետեւաբար, թանկարժեք օրինակներ են վաղ միջին անգլիական արձակի մասին; նրանք նաև առաջարկում են հետաքրքրաշարժ պատկերացում անքորիտական ​​կյանքի վերաբերյալ, որը տեսականորեն և ենթադրաբար կիրառվում է տասներեքերորդ դարի Անգլիայում: Unfortunatelyավոք, ժամանակակից ուսանողները չունեն այդ տեքստերի հեշտ հասանելիությունը, քանի որ այն լեզուն, որով նրանք գրված են, ինչ-որ առումով ավելի մոտ է անգլո-սաքսոնական լեզվին, քան Chaucer- ի միջին անգլերենին: Ավելին, նրանց որդեգրած գաղափարախոսությունները ՝ դիտավորյալ մենակության, քան հասարակության, մտածողության, այլ ոչ թե սոցիալական գործողությունների, կուսության, այլ ոչ թե սեռական գործունեության և «ընտանեկան արժեքների», հաճախ խորթ են շատ ժամանակակից ուսանողների, նույնիսկ եթե դրանք պատահում են Քրիստոնյաներ

Այն հմայքները, որոնք այս տեքստերն անկասկած պահում են արհեստավարժ միջնադարյանների համար, ընդհանուր առմամբ, շատ քիչ են վերաբերվում այն ​​հատկություններին, որոնք կարող են գրավել ուսանողներին: Բանասերները սիրում են ուսումնասիրել AB լեզուն, բայց, միշտ քանակով քիչ, նրանք պակասող խումբ են, որոնք հիմնականում ապրում են Հյուսիսային Եվրոպայում և Սկանդինավիայում: Ավելի գրական և (կամ) պատմական թեքություն ունեցողներին տարված են այնպիսի հարցեր, ինչպիսիք են կոմպոզիցիայի բնօրինակը, տարբեր ձեռագրերի միջև բարդ փոխհարաբերությունները, տեքստի (կամ տեքստերի) խառնվածքն ու դրանց փոփոխվող լսարանը, կրոնական հնարավոր պատկանելությունները: հեղինակը և աղբյուրները, որոնք նա օգտագործել է: Բայց մեր ուսանողները քիչ են հետաքրքրվում տեքստային հարցերով. Կաթը պատրաստ է փաթեթավորված, ինչու՞ անհանգստանալ կովի համար: - և նույնքան դժվար կլիներ ճանաչել դոմինիկացի ֆրագիստին օգոստոսինյան կանոնից, ինչպես դա անում են Chaucer's General Prologue- ն ուսումնասիրելիս վանականներին ծխական քահանաներից տարբերելու համար:

Մենք չենք կարող անտեսել այն փաստը, որ այս տեքստերը դասավանդելու մեծ խնդիրներ կան, և մեր ուսանողների լեզվաբանական և աստվածաբանական թերությունները ոչ մի դեպքում դրանցից ամենավատը չեն: Լեզվից նույնիսկ ավելի խորթ է արտասովոր բովանդակությունը: Օրինակ ՝ ինչո՞ւ են խարիսխները համեմատվում պելիկանների և «անապատի գիշերային ագռավների» հետ: Բացի այդ, չնայած իր «չափավորության» մասին բոլոր խոսակցություններին, հեղինակը դժվար թե գտնի ժամանակակից ուսանողների շրջանում կարեկից լսողություն: Ancrene Wisse- ի բազմաթիվ հատվածներ կարծես թե այլ նպատակ չունեն, քան հաստատել նրանց վատագույն կասկածները միջնադարի վերաբերյալ: Ի՞նչ է, օրինակ, դրանք պատրաստելու համար:

, իր սեփական սպիտակ ձեռքերին նայելը վնասում է շատ anchoress- ների, ովքեր ունեն դրանք այնքան արդար, քանի որ նրանք պարապ են: Նրանք պետք է ամեն օր քերծեն երկիրը այն փոսից, որտեղ նրանք պետք է փչանան: Աստված գիտի, որ այս փոսը շատ բարիքներ է տալիս շատ խարիսխների: Նա, ով իր մահը միշտ ունենում է կարծես իր աչքի առաջ, հիշում է այդ փոսը: նա կամքի ցանկությունից հետո թեթևակի չի հետևի մարմնի հաճույքին:

Միգոգինիստ; հակասեքսուալ; տարված մահով, կոռուպցիայով և դժոխքով. ինչո՞ւ ժամանակ և ջանք ներդնել նման տեքստերը հետագայում հետապնդելու համար:


Դիտեք տեսանյութը: Հաջողության բանաձև- Մայրենի լեզուն տարրական դասարաններում (Սեպտեմբեր 2021).